Иногда чудеса настолько изобильно изливаются на читателя Библии, что некоторые более яркие чудеса затмевают некоторые второстепенные чудеса. Так, например, при дневном свете солнца с земли бывают не видны луна и звезды.
Предлагаю взглянуть на некоторые известные события из Евангелий с бóльшим вниманием, чтобы увидеть одно из таких неочевидных чудес. Обратимся в отрывкам из Евангелия от Иоанна 6:1, 6:16-21
"После сего пошел Иисус на ту сторону {Peran} моря Галилейского, [в] [окрестности] Тивериады"
"Когда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним. Дул сильный ветер, и море волновалось. Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались. Но Он сказал им: это Я; не бойтесь. Они хотели принять Его в лодку; и тотчас {Eutheos} лодка пристала {Ginomai} к берегу, куда плыли."
Как следует из 6 главы ученики перебирались на лодке из Тивериады в Капернаум. По прямой линии по воде это около 10 километров. Они проплыли не более 6 километров, когда увидели Иисуса, идущего к ним по воде. Другие Евангелия повествуют также о Петре и его хождении по воде с Иисусом: " И, когда вошли они в лодку, ветер утих" (Матф.14:32).
Обратите внимание на события произошедшие сразу после того как Иисус вошел в лодку - утих ветер и они тотчас пристали к берегу, как будто не было ~4 километров между ними и берегом Капернуама, они оказались у берега, куда плыли.
Лодка чудесным образом переместилась в пространстве! Так было и с благовестником Филлипом Деян.8:39,40.
"Когда же они вышли из воды, Дух Святый сошел на евнуха, а Филиппа восхитил Ангел Господень, и евнух уже не видел его, и продолжал путь, радуясь. А Филипп оказался в Азоте и, проходя, благовествовал всем городам, пока пришел в Кесарию"
Господь Иисус в этом событии показал свое превосходство не только над гравитацией, но и пространством, и временем.
Косвенные потверждения именно такого хода событий можно найти в описаниях у Матфея и Марка.
"И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ. И, отпустив народ, Он взошел на гору помолиться наедине; и вечером оставался там один. А лодка была уже на средине моря, и ее било волнами, потому что ветер был противный. В четвертую же стражу ночи пошел к ним Иисус, идя по морю. И ученики, увидев Его идущего по морю, встревожились и говорили: это призрак; и от страха вскричали. Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь. Петр сказал Ему в ответ: Господи! если это Ты, повели мне придти к Тебе по воде. Он же сказал: иди. И, выйдя из лодки, Петр пошел по воде, чтобы подойти к Иисусу, но, видя сильный ветер, испугался и, начав утопать, закричал: Господи! спаси меня. Иисус тотчас простер руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился? И, когда вошли они в лодку, ветер утих. Бывшие же в лодке подошли, поклонились Ему и сказали: истинно Ты Сын Божий. И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую". (Матф.14:22-34)
"И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперед на другую сторону к Вифсаиде {около городов Капернаума и Хоразина}, пока Он отпустит народ. И, отпустив их, пошел на гору помолиться. Вечером лодка была посреди моря, а Он один на земле. И увидел их бедствующих в плавании, потому что ветер им был противный; около же четвертой стражи ночи подошел к ним, идя по морю, и хотел миновать их. Они, увидев Его идущего по морю, подумали, что это призрак, и вскричали. Ибо все видели Его и испугались. И тотчас заговорил с ними и сказал им: ободритесь; это Я, не бойтесь. И вошел к ним в лодку, и ветер утих. И они чрезвычайно изумлялись в себе и дивились, ибо не вразумились [чудом] над хлебами, потому что сердце их было окаменено. И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую и пристали [к] [берегу]. " (Мар.6:45-53)
Ниже приведен анализ ключевых фраз и ключевых слов на греческом, что позволит привести варианты альтернативного прочтения ключевых фраз, подверждающих чудо перемещения.
___
Ин 6:21 "...и тотчас {Eutheos} лодка пристала {Ginomai} к берегу, куда плыли.
Eutheos - тотчас, немедленно, мгновенно, сразу
Ginomai - стать, быть, прийти к существованию, начинать быть, произойти (о событии), возникнуть, появиться в истории, выйти на сцену
Возможное прочтение "... и мгновенно лодка возникла у берега, куда направлялись"
___
Мф 14:34 " И, переправившись {Diaperao}, прибыли {Erchomai} в землю Геннисаретскую"
Peran - за пределами, с другой стороны
Diaperao - производный глагол от Peran. Переправиться, перебраться (на другую сторону). Дословный буквальный перевод авт. "перепотусторониться".
Erchomai - перейти из одного места в другое, появиться, возникнуть, проявиться, найти место или влияние, установиться, стать узнанным, идти, следовать
Слово Diaperao используется не только для обозначения морской переправы, но, например, в Лк 16:26 оно означает перемещение между двумя местами.
"...и сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят {Diaperao}"
Возможное прочтение "...И, переместившись, появились в земле Геннисаретской"
___
Мк 6:53 " И, переправившись {Diaperao}, прибыли {Erchomai} в землю Геннисаретскую и пристали {Prosormizo} [к] [берегу]"
Возможное прочтение "...И, переместившись, появились в земле Геннисаретской и встали на якорь"
Wednesday, January 7, 2015
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Да благословит тебя Господь и сохранит тебя!
Да призрит на тебя Господь светлым лицом Своим и помилует тебя!
Да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир!